sexta-feira, 5 de fevereiro de 2021

Em meio a pandemia, 2020 teve mais novas traduções da Bíblia do que em qualquer outro ano




Por mais de 50 anos, a Wycliffe Associates estabeleceu como meta dar às pessoas a Palavra de Deus em sua própria língua. A empresa anunciou segunda-feira que viu a conclusão de mais traduções da Bíblia em 2020 do que em qualquer outro ano, apesar dos obstáculos criados pelo COVID.

A organização global disse em um comunicado à imprensa que as traduções do Novo Testamento foram concluídas em 141 idiomas em 2020 e 8 novos idiomas concluíram as traduções do Antigo Testamento.

"Em vez de desacelerar devido ao COVID-19, para alguns tradutores bíblicos nacionais, a tradução acelerou", disse Tim Neu, presidente em exercício e CEO da Wycliffe Associates.

"Estou honrado em ver como os crentes em áreas difíceis, alguns em locais de intensa perseguição e perigo real, têm sido absolutamente inabaláveis ​​em sua dedicação à causa", acrescentou.

Os avanços na tecnologia possibilitaram à organização oferecer métodos online no ano passado e eventos virtuais de tradução da Bíblia, permitindo que os tradutores interajam com outras pessoas durante o processo.

"Os bloqueios do COVID mantiveram os tradutores da Bíblia em casa", diz Neu, "mas nosso sistema de tradução da Bíblia online permitiu que muitos continuassem seu trabalho juntos."

O ministério está empenhado em levar a tradução da Bíblia para todo o mundo e está trabalhando para fornecer uma Bíblia em todas as línguas até 2025.

A Wycliffe Associates foi fundada em 1967 para promover o trabalho de tradução da Bíblia. A organização permite que tradutores nacionais da Bíblia tragam a Palavra de Deus em seu próprio idioma e façam parcerias com igrejas locais para apoiar sua iniciativa.

Funcionários e voluntários do ministério estão promovendo traduções da Bíblia em 68 países.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...